i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 473.2
Citatio:
S. Görke – S. Melzer (ed.), hethiter.net/: CTH 473.2 (TX 28.10.2015, TRde 15.12.2015)
§1
§2
§3
§4
§5
Kol.
§3
11
--
[
...
LÚ.MEŠ
A
]
ZU
danzi
A
Vs. 7
[
...
LÚ.MEŠ
A
]
ZU
da-an-zi
12
--
nu
uzi=a
z
[
urki=a
…
šipandanzi
]
A
Vs. 7
nu
u
-zi-ia
z
[
u-ur-ki-ia
…
]
Vs. 8
[
...
]
13
--
[
…
še
]
ḫliškinn=a
2
-
ŠU
pian
[
zi
]
A
Vs. 8
[
…
še-e
]
ḫ-li-iš-ki-in-na
2
-
ŠU
pí-an-
[
zi
]
14
--
[
...
]
A
Vs. 8
[
...
]
15
--
[
...
]
-kan
iššaz
UL
we
[
riyazzi
]
A
Vs. 9
[
...
]
-kán
⌈
iš
⌉
-ša-az
Ú-UL
ú-
⌈
e
⌉
-
[
ri-ia-az/an-zi
3
]
¬¬¬
§3
11
--
[...] nehmen [die Opfer]schauer.
2
12
--
Und als Fleisch- (und) B[lutopfer
opfern sie
...]
13
--
… auch das [Rein]igungsritual gib[t
3
man] zweimal.
14
--
[...]
15
--
[...] aus dem Mund
ru[ft er/man
] nicht.
3
Vgl. zu dieser möglichen Ergänzung
Strauß R. 2006a
, 273 Anm. 162, mit Verweis auf KUB 29.7+ Vs. 15 (CTH 480 §3 Kolon 17).
2
Vgl. zu diesem Paragraphen CHD Š 349a, die einen AZU-Priester neben einem weiteren Kultfunktionär ergänzen.
3
So lautet die wörtliche Übersetzung. Evtl. sind die Opferungen des Rituals gemeint.
Editio ultima:
Textus
28.10.2015;
Traductionis
15.12.2015